Sunday, March 11, 2018
Track 7 - Hong Kong - HK Island - Sherry got baptized... and when you feel the Lord is by your side ....
Hello all!
The past week was pretty hard for me, i was super tired its been a long time since i haven't felt that tired in my mission. but i was strenghtened emotionaly, physically and spiritually by the lord. sometimes i was feeling exhausted but i joyfully went and work because i felt the lord by my side.
Salut a tous!
La semaine passee a ete assez difficile pour moi, j'etais super fatiguee, cela faisait longtemps depuis le debut de ma mission que je n'avais ete aussi epuisee. J'ai cependant ete renforcee emotionnellement, physiquement et spirirituellement par le Seigneur. Il y avait des moments de depassement mais j'allais et je travaillais parce que je sentais le Seigneur a mes cotes.
Also this week one of our investigators dropped us, i was really sad because i really love her and i know how much she needs the gospel right now, we will contact them to know how she and her daughter are doing.
Pour couronner le tout, une de nos amies nous a laisse tomber, j'ai ete tres attristee parce que je l'aime beaucoup et je sais a quel point elle a besoin de l'Evangile a ce moment precis, on les appellera pour savoir comment elle et sa fille vont.
Yesterday, it was really a good thing for me to go to church. i felt a lot of love seeing the members coming to church with their whole families, especially sister lee with her daugther, she was hugging her daugher most of the time.
La chapelle hier m'a fait le plus grand bien. J'ai ressenti un grand amour en regardant les membres venir a l'eglise avec leur famille au complet, en particulier Sr Lee avec sa fille, la plupart du temps, elle faisait des calins a sa fille.
then, i went to share my testimony about heavenly fathers love for us, how happy i am to have the gospel, to personaly know my savior and my heavenly father, their plan for us, and happy to have a savior, to have the atonement because last week i needed it so much. i am so much grateful for my savior, for his infinite love and atonement.
J'ai ensuite, rendu mon temoignage sur l'amour que notre Pere Celeste a pour nous, a quel point je suis reconnaissante d"avoir l'Evangile, de connaitre mon Sauveur personnellement ainsi que mon Pere Celeste, pour leur plan pour nous, la Joie d'avoir un Sauveur, d'avoir l'Expiation parce que la semaine d'avant j'en avais tellement besoin, je ne peux pas exprimer ma gratitude pour mon Sauveur, pour son amour infini et son Sacrifice Expiatoire.
Yesterday, we were able with president authorisation to go to kowloon to attend ''sherly'''s baptism (sherry) if you go back to my older weekly emails you will see her name... yes... when i first got on my mission we started teaching her, so yesterday she finally entered into the waters of baptism. i was so happy to see her and hear her testimony, eventhough it took her a long time she is so great and willing now! also, she had a bunch of non member friends that came to her baptism and i think they are next (haha!!)
Hier, avec la permission de Pdt, on a pu assister au bapteme de Sherry, si vous retournez a mes 1ers emails, vous saurez de qui je parle, en effet, au debut lorsque je suis arrivee, nous l'avons enseigne et hier elle est enfin entre dans les eaux du bapteme.
J'etais tellement heureuse de la voir et de l'entendre temoigner. Malgre le temps que ca lui a pris, elle est tellement disposee et superbe maintenant! En plus, elle avait tout un groupe d'amie qui sont venues a son bapteme, ok!, je pense qu'elles sont les prochaines (haha!!)
last tuesday, we went to visit an investiagtor (first time) we were able to meet her husband and daughter. they were so nice, the husband is from hong kong but he can speak mandarin and english a little bit, he cooked for us. we talked about the church, missionary work... they were so amazed!!! they taught us a little bit of cantonese, we invited them to come for church but they had some friends coming to visit them so could not come.
Mardi dernier, nous sommes allees voir un ami (premiere rencontre) nous avons pu voir son epoux et sa fille. Ils etaient tellement gentils, le mari est originaire de Hong Kong mais il sait parler Mandarin et un peu anglais, c'est lui qui a cuisine pour nous. On a parle de l'Eglise, du travail missionnaire... ils etaient emerveilles!!! Ils nous ont appris quelques trucs en Cantonais et on les a invite a venir a la chapelle mais des amis a eux devaient venir leur rendre visite...
on wednesday we had book of mormon study at scott's house with the relief society sisters and the elders. in the evening with the elders we visited li jm and her daugter, sunny.
on thursday, we had food angel with our distrist then in the evening we met with janice then attended sports night.
Le mercredi, on a fait etude du Livre de Mormon chez Scott et sa famille avec les Sr de la SDS et les Elders. Et dans la soiree, toujours avec les elders, on a rendu visite a Li jm et sa fille Sunny.
Jeudi, on a eu "Food angel" avec notre District et le soir, on a rencontre Janice et nous sommes rendus a la Soiree Sportive.
thats all for the past week, hope you have enjoyed reading it! love you all!
C'est tout pour la semaine passee, j'espere que vous avez apprecie cette lettre! Je vous aime tous!
包姐妹
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment